Japan igen på A-kraft VIII – optegnelser januar 2013

1. januar 2013

Fukushima-katastrofen 11. marts 2011 vendte op og ned på det japanske samfund. Ikke bare lagde den store områder øde og drev mange mennesker fra deres hjem på uvis tid. Nok så meget gjorde den basale ting i dagligdagen usikre – var der stråling i maden, teen, luften, på børnenes legeplads?

Indhyllet i en næsten opiat ‘safety myth’ blev Japan i den grad taget på sengen – Fukushima-katastrofen var katastrofen, som ikke kunne ske, og som man derfor både praktisk og mentalt var fuldstændig uforberedt overfor. I tiden efter blev samtlige Japans 54 reaktorer en efter en standset for løbende årlige eftersyn, og 5. maj i år stod Japan, som inden Fukushima-katastrofen havde planer om at udbygge sin A-kraft fra 30% til 50% af energiforsyningen, uden A-kraft for første gang i næsten et halvt århundrede. Kort efter blev to reaktorer dog nødstartet for at sikre elforsyningen i den værste sommervarme. Men de øvrige afventer etableringen af helt nye sikkerheds- og beredskabsforanstaltninger. Og stod det til store dele af befolkningen, blev reaktorerne aldrig startet igen.

Fukushima-katastrofen har fået konsekvenser ud i alle afkroge af det japanske samfund, og det er fundamentalt interessant, hvordan et samfund reagerer overfor en sådan udfordring. Er det begyndelsen til noget radikalt nyt, formår man at tage ved lære, at se den del af katastrofen, som kunne have været undgået, hvis man havde taget risikoen alvorligt? Eller skal man blot hurtigst muligt tilbage til business as usual?

Fukushima-katastrofen har rejst et folkeligt krav om forandring. Man vil bort fra A-kraften og ønsker et Japan i pagt med naturen, på vedvarende energi. Omvendt er der i bureaukratiet og erhvervslivet meget stærke kræfter, som søger at trække Japan tilbage på sin hidtidige kurs. Men med skyggerne fra atombomberne over Hiroshima og Nagasaki stærkt prentet i den nationale psyke er det givet, at ikke alt bare bliver som før (se blog-indlægget Mellem Hiroshima og Fukushima).

Siden begyndelsen af juni 2012 har jeg lavet næsten daglige optegnelser omkring re-definitionen af A-kraften og Japans energipolitik. Sådanne optegnelser vil uundgåeligt føre til gentagelser, og der vil blive åbnet temaer, som måske viste sig som blindspor. Men foreløbig er planen at følge udviklingen fra den måned, hvor Japan var uden A-kraft over genstarten af de to reaktorer ved Oi-værket frem til etableringen af en ny energiplan og en ny energipolitik.

Disse optegnelser er holdt månedsvis – se tilsvarende optegnelser for juni, juli, august, september, oktober, november og december 2012, januar, februar, marts, april, maj, juni, juli, august, september, oktober, november og december 2013 samt januar, februar og marts 2014.

 I løbet af januar vil der sandsynligvis gradvist vise sig et billede af, hvor forsigtigt, Abe efter en række prøveballoner vil fare frem på energiområdet. Med et valg til overhuset til juli er det mest sandsynlige, at han vil holde lav profil i det mindste indtil efter den tid, for om muligt at gøre kunsttykket fra valget i december efter, at bive valgt ind som A-krafttilhænger af en befolkning, hvor et stort flertal ønsker A-krafteen afviklet. Og vi vil se den i efteråret stiftede sikkerhedsinstans NRA barsle med skitser til stadig flere af de retningslinjer for genstart af Japans nu standsede reaktorer, som efter køreplanen skal lægges endeligt fast senest 1. juli.

Jeg har sat paper.li-siden Fukushima Blues op, så den opdateres hver morgen kl. 8 dansk tid med nyhedsartikler, videoer mv. om om Fukushima-katastrofen og dens udfoldelse i det japanske samfund. Der dukker indimellem regulære skæverter op, men omvendt kommer Fukushima Blues langt omkring i informationsstrømmen omkring Fukushima Daiichi.

Se samtlige blog-indlæg tagged Fukushima-katastrofen.

Se Fukushima links år 1, Fukushima links år 2, Fukushima links år 3 – første halvår samt Fukushima links år 3 – andet halvår.

Optegnelser januar 2013

1. januar – Abes energipolitik “extremely regrettable”
4. januar – Snyd med dekontamineringsarbejdet
6. januar – Fukushima-stråling stammer fra den kolde krig
7. januar – Den japanske A-kraft-affaldshåndtering stadig ikke løst
11. januar – Mirai Nihon Project – et fremtidens hus

15. januar – TEPCO slår sig på kul
17. januar – Fukushima får verdens største havvindmøllepark
18. januar – Sikkerhedskrav vil forsinke genstart af 26 af Japans reaktorer
19. januar – Fukushima-fisk fanget med 2.500 gange for høj stråling
24. januar – Nye videoer frigivet fra TEPCO

25. januar – Japan dropper sin klimamålsætning
26. januar – Naoto Kan om Fukushima-krisen
27. januar: Women of Fukushima – blog-indlæg.
28. januar – Prometheus Trap: Asahi Shimbun-serie om USA-Japan e. 11.03.
29. januar – NRA sender Tsuruga-værket til tælling 

30. januar – Abe tavs om Fukushima

Fukushima links for januar 2013.

 

 

1. januar 2013 – Abes energipolitik “extremely regrettable”

I en nytårsleder, Back to the future for Japan?,¹ fordømmer Japan Times i dag den nye regerings energipolitik med et sjældent skarpt ordvalg:

“The nation’s policy toward nuclear power generation will likely also change, reflecting the LDP’s close ties with the power industry. The Abe administration is expected to scrap the DPJ administration’s policy to end Japan’s reliance on nuclear power generation in the 2030s.

Trade and industry minister Mr. Toshimitsu Motegi said the new government will seek to restart offline nuclear power plants once the Nuclear Regulatory Authority releases new post-Fukushima safety standards in July. He also hinted that the government will reverse the DPJ government’s decision not to approve the construction of new nuclear power plants, and made it clear that the government will not abandon the nuclear fuel cycle project.

The Abe administration’s position on nuclear power generation is extremely regrettable considering the fact that the catastrophe at Tokyo Electric Power Co.’s Fukushima No. 1 nuclear power plant, which contaminated vast areas with radioactive substances and forced hundreds of thousands of residents to evacuate – including some 160,000 local residents who still cannot return home – made it clear that operating nuclear power plants in this earthquake-prone country is inherently dangerous.

Japan’s nuclear fuel cycle project has stalled, with the Monju fast-breeder reactor remaining inoperative despite years of work, and the spent nuclear fuel reprocessing plant in Rokkasho, Aomori Prefecture, plagued by a series of accidents. A decision to continue the project makes no sense and is deplorable from both an ethical and safety standpoint. Nuclear waste storage facilities are nearly full now, and technology to safely store high-level radioactive waste permanently does not exist. Mr. Abe must understand that continuing nuclear power generation in Japan will create serious environmental problems for future generations.”¹

indlæg oprettet af Jens Hvass

Back to the future for Japan? (leder) Japan Times 01.01.2013.¹

Hiroshi Hiyama: Japan PM supports new nuclear reactors: reports, AFP 31.12.2012.

Kazuaki Nagata: NRA has final reactor say-so: Motegi, Japan Times 01.01.2013.

 

 

4. januar – Snyd med dekontamineringsarbejdet

Igennem en uge i december har et hold journalister fra Asahi Shimbun fulgt en række dekontamineringsarbejder i de nu evakuerede områder. Det er af gode grunde ikke noget, man har erfaringer med, men en række af Japans større entreprenørfirmaer har budt ind på opgaverne. Og som del heraf har de skrevet under på at følge et ganske nøje sæt foranstaltninger for at sikre, at så meget af strålingen som overhovedet muligt, bliver samlet.

I virkeligheden bliver der sjusket meget med arbejdet. I stedet for at indsamle som foreskrevet, bliver jord og blade blot hældt i floden. Normalt ville den slags ikke gå i et så tæt befolket land som Japan, men disse mennesker arbejder i en menneskeforladt evakueringszone, og både det overordnede tilsyn og virksomhedernes interne selvkontrol-mekanismer synes at have svigtet. Eller rettere synes entreprenørerne og underentreprenørerne at have instrueret deres folk i at tage let på en række af de mere besværlige rutiner.

Foreløbig har man kun igangsat dekontamineringsarbejder i den sydlige og den vestlige kant af det strålingsramte område (se skraveringerne på kortet). Og måske er den sloppy attitude et udtryk for fortvivlelse over, at man ikke kan se ‘fjenden’ – ikke kan se, hvad man laver. I flere situationer har man således kunnet måle højere niveauer efter dekontamineringen – måske fordi det er blæst ind.

Men det, som Asahi Shimbun med disse artikler har bragt for dagen, er under al kritik og vil givet give anledning til storvask.

I en opfølgende artikel dagen efter stiller Asahi Shimbun skarpt på myndighedernes rolle, og det viser sig, at selvom der gentagne gange har været påpeget oregelmæssigheder i dekontaminationsarbejdet, så har man slet ikke været kontrolopgaven moden.

Asahi Shimbun 08.01.: “Some workers said they dumped potentially contaminated soil, leaves and water into rivers and secluded forest areas to feel they were making progress in this huge and unprecedented project in Japan. “If we follow the rules, we can never go home,” said a decontamination worker in his 50s.”

Serien Crooked Cleanup har nu kørt på Asahi Shimbun i to uger med næsten daglige opdateringer. Man kan kalde hele serien via dette tag.

indlæg oprettet af Jens Hvass

Crooked Cleanup 1 af 3: Radioactive waste dumped into rivers during decontamination work in Fukushima, Asahi Shimbun 04.01.2013.

Crooked Cleanup 2 af 3: Some decontamination workers sorry for following orders, Asahi Shimbun 04.01.2013.

Crooked Cleanup 3 af 3: Reporters document extent of shoddy decontamination practices, Asahi Shimbun 04.01.2013.

Decontamination companies suspected of illegally dumping radioactive waste in Fukushima, (Kyodo) Mainichi 05.01.2013.

Tamiyuki Kihara & Miki Aoki: Crooked Cleanup: Government mishandled complaints about shoddy cleanup work, Asahi Shimbun 05.01.2013.

Decontamination worker says illicit dumping is daily occurrence, Mainichi 05.01.2013.

Crooked Cleanup: Government to investigate Fukushima decontamination, Asahi Shimbun 07.01.2013.

Crooked Cleanup: Ministry questions decontamination contractors; workers express hopelessness, Asahi Shimbun 08.01.2013.

Radiation-tainted water left after decontamination work in 2 Fukushima districts, Mainichi 08.01.2013.

Mizuho Aoki: Fukushima cleanup crews cut corners, Japan Times 09.01.2013.

Croocked Cleanup: Decontamination workers say cutting corners came naturally, Asahi Shimbun 09.01.2013.

Japan to clamp down on Fukushima clean-up firms, (AFP) The West 10.01.2013.

Croocked Cleanup: Environment Ministry failed to act on Asahi tip-off, Asahi Shimbun 10.01.2013.

Worker: Decontamination shoddy, (Kyodo) Japan Times 15.01.2013.

Crooked Cleanup: Fukushima city not sticking to plan to decontaminate homes, Asahi Shimbun 15.01.2013.

2 more cases of sloppy decontamination work uncovered in Fukushima, Mainichi 16.01.2013.

Crooked Cleanup: Ministry to investigate after companies admit only 3 violations in Fukushima, Asahi Shimbun 16.01.2013.

Crooked Cleanup: Photos, videos show contractors lied in decontamination reports, Asahi Shimbun 17.01.2013.

Crooked Cleanup: Government confirms 5 cases of shoddy decontamination work, Asahi Shimbun 18.01.2013.

Probe reveals 45% of cleanup subcontractors violated labor laws, Asahi Shimbun 19.01.2013.

Toshio Tada & Miki Aoki: Heavy snow forcing some illegal layoffs of decontamination workers, Asahi Shimbun 25.01.2013.

Kenji Ogata: Gangster illegally hired workers for decontamination projects, Asahi Shimbun 31.01.2013.

Police struggle to prevent gangsters from profiting in disaster areas, Asahi Shimbun 01.02.2013.

Crooked Cleanup: Workers break silence to allege boss ordered corner-cutting, Asahi Shimbun 01.03.2013.

 

 

6. januar – Fukushima-stråling stammer fra den kolde krig

På det allernordligste Honshu har der været udtalt fortvivlelse over, at man for nylig fandt, at der var så meget radioaktivitet i områdets vilde svampe, at man ikke kunne spise dem eller servere dem i restauranter. For selvom Fukushima-katastrofen for snart to år siden udløste 168 gange mere radioaktivt materiale end Hiroshima-bomben, var der alligevel 350 km sydpå til værket (se tidligere optegnelser for 21. november).

Ved nærmere eftersyn viser det sig da også, at radioaktiviteten ikke stammer fra Fukushima, men fra nuclear forurening langt tilbage i tiden. Det kan man sige med stor sikkerhed, fordi prøverne viser, at der stort set kun var tale om cæsium-137 (som har en halveringstid på 30 år), og næsten ingen cæsium-134 (som har en halveringstid på 2 år). Så anno 2012 er maden sine steder stadig uspiselig efter efterkrigstidens og koldkrigstidens og Chernobyl-katastrofens uddunstninger.

Der er en kategori af ting, som aldrig skulle have været opfundet. En ting er masseødelæggelsesvåbnenes vanvid. Men at vi i den såkaldte ”fredelige udnyttelse” af de samme kernekræfter udsætter os for det samme, blot for at høste et øjebliks ”billig energi”, det må for eftertiden stå som en af den industrielle middelalders allersorteste misforståelser.

indlæg oprettet af Jens Hvass

Seiko Sadakuni: Professor: Cesium in wild mushrooms not caused by Fukushima accident, Asahi Shimbun 06.01.2013.

 

 

7. januar – Den japanske A-kraft-affaldshåndtering stadig ikke løst

Tekst på vej …

“Those ambitions are falling apart because years of attempts to build a “fast breeder” reactor, which would use the reprocessed fuel, appear to be ending in failure.”

Det lyder besnærende med en genoparbejdning af atomaffaldet, som ikke bare driver ny energi ud af de brugte brændselsslegemer, men også mindsker den smlade mængde radioaktivt affald. Men det er endnu ikke lykkedes at få et il at fungere noget steds i verden, både USA, England og Frankrig har opgivet det, og det er måske kun stædighed, som gør, at Japan stadig fortsætter efter 30 års mislykkede forsøg. Samtidig er af biprodukterne plutonium, som bringer en hel række nye problemer med sig. For selvom Japan ikke selv vil have atombomber, så skal man pludselig til at have et helt andet niveau af sikkerhed omkring affaldet, da mange andre kunne være interessseret i bare en lille klump plutonium til at fremme deres synspunkter. Og når man ser tilbage på, hvor mange gange den politiske scene har været vendt op og ned de sidste få tusinde år, så kan der nå at ske alvorligt meget i de næste hundredetusinde år.

indlæg oprettet af Jens Hvass

Mari Yamaguchi: As plutonium hoard grows, so do Japan’s headaches, (AP) Japan Times 07.01.2013.

Obama urged to discourage Japan from reprocessing spent nuclear fuel, Kyodo 15.01.2013.

 

 

11. januar – Mirai Nihon Project – et fremtidens hus


.
En post-Fukushima-drøm om at bo … off grid, off nuclear

On March 11, 2011, Japan experienced one of the greatest disasters in history; a 9.0 earthquake followed by massive tsunamis. Thousands perished, many more lost their homes. Across Eastern Japan, infrastructure was laid to ruin, and the threat of nuclear disaster lingered for months. The lack of basic life services and sufficient energy caused grave concern for the future amongst the Japanese people. To alleviate the fear following the disaster, and to better prepare ourselves for the future, we designed an entirely new way of living – one that is in harmony with nature and technology. Collaborating with architects, technologists and other experts, we developed a completely self-sufficient house and living style, in which people can generate, control and consume energy without depending on external energy sources. We named our off-grid residence “MIRAI NIHON (the future of Japan)” and became the first advertising agency to offer a residential environment as a product.

indlæg oprettet af Jens Hvass

Mirai Nihon Project.

 

 

15. januar – TEPCO slår sig på kul

Med udsigterne til at få de nu standsede reaktorer i gang hurtigt, er TEPCO i disse dage ved at lægge aftaler om supplerende energiforsyning for de kommende mange år, som indebærer en udstrakt anvendelse af kul. Om det er almindelig ubetænksomhed eller et forsøg på at få A-kraften til at fremstå som det klimavenlige alternativ skal stå usagt. Der er ikke kun tale om den umiddelbare situation, men aftaler, som rækker mange år frem. Det viser, i hvor høj grad der mangler overordnet planlægning på energiområdet, at TEPCO, som i praksis er opkøbt af staten, endda agerer som kortsigtet profitmager i stedet for at søge i videst mulig omfang at få den nødvendige energi leveret fra vedvarende energikilder.

TEPCOs forsyningsområde ståroverfor en udvikling, hvor befolkningstallet – og dermed energibehovet – forvents at være faldende fra 2015, så det virker fuldstændig absurd i den nuværende situation at opføre nye kulkraftværker i Japan.

Og de 9 mio. ton ekstra CO2 pr. år som udbygningen med nye kulkraftværker vil medføre, vil underminere Japans muligheder for at leve op til sine klimaforpligtelser – hvilket TEPCO blot er til sinds at løse gennem køb af CO2-kvoter.

indlæg oprettet af Jens Hvass

Tepco’s power bidding plan raises warming concerns, (Kyodo) Japan Times 14.01.2013.

 

 

17. januar – Fukushima får verdens største havvindmøllepark

xxxx

indlæg oprettet af Jens Hvass

Rob Gilhooly: Japan to build world’s largest offshore wind farm, New Scientist 16.01.2013.

 

 

18. januar – Sikkerhedskrav vil forsinke genstart af 26 af Japans reaktorer

xxxx

indlæg oprettet af Jens Hvass

Nuclear watchdog to require filtered ventilation system for boiling-water reactors, Mainichi 18.01.2013.

Resumption of Japan’s boiling water reactors may be delayed, Kyodo 17.01.2013.

Utilities voice disagreement over new safety criteria for reactors, Kyodo 18.01.2013.

 

 

19. januar – Fukushima-fisk fanget med 2.500 gange for høj stråling

En fisk (rockfish) fanget i december i havnen ud for det havarerede Fukushima Daiichi-værk har fået målt den hidtil højeste koncentratio af cesium – 254.000 becquerel pr. kg eller 2.540 gange mere end max-grænsen for menneskeføde.

Det peger på det dybt problematiske i, at der stadig siver store mængder radioaktivitet ud fra de tre reaktorer, som med få dages mellemrum havde kernenedsmeltninger i marts 2011. Strålingen er stadig så høj nær reaktorkernerne, at ingen kan komme tæt nok på til at kunne undersøge, hvor kraftigt de er nedsmeltet -om det nedsmeltede materiale stadig er inden for den omgivende beskyttelseskappe, eller som stadig mere tyder på, de smeltede brændselselementer har brændt sig ned i undergrunden under reaktorerne.

Men i takt med at der bliver målt stadig højere koncentrationer i fisk og unddyr fra det omgivende havmiljø, gør det stadig mere sandsynligt, at at der stadig via udsivende køle- og grundvand frigives betydelige mængder af radioaktivt materiale til havmiljøet. Og selvom de tre reaktorer allerede i december 2011 kunne erklæres i en tilstand af cold shutdown – hvilket indikerer, at brændselsmaterialet konstant holder sig under 100ºC – så var det måske rigtigere at betragte Fukushima Daiichi-katastrofen som en stadig uafsluttet miljøkatastrofe.

1. marts bringer Asahi Shimbun en notis,¹ hvoraf det fremgår, at man nu har fanget en fisk (en rock fish) umiddelbart ud for Fukushima Daiichi-værekt med 5.100 gange højere koncetration af cæsium end sundhedsgrænsen, hvis fisken skal betragtes som spiselig. Sådanne fund giver lange udsigter for en normalisering af fiskeri-situationen i farvandene ud for Fukushima.

indlæg oprettet af Jens Hvass

Record radioactive cesium levels found in Fukushima rockfish, Asahi Shimbun 19.01.2013.

Charles Digges: Record cesium levels measured in Fukushima rockfish, signaling radiation woes in food chain far from over in Japan, Bellona 21.01.2013.

Record cesium level found in Fukushima fish, Asahi Shimbun 01.03.2013.¹

Record radiation levels found in fish at Fukushima Daiichi, Enformable 28.02.2013.¹

 

 

24. januar – Nye videoer frigivet fra TEPCO

Her snart to år efter Fukushima-katastrofen har TEPCO frigivet endnu en række videoer af processen i de første to uger efter tsunamien satte værket i en katastrofe-situation, som man var fuldstændig uforberedt på.

Man kan under sig over, hvorfor det skulle tage så lang tid. Omvendt er svaret indlysende – hvor der var dusinvis af daglige artikler verden rundt ved den første frigivelse, så er der nu meget lille opmærksomhed på sagen, de vigtigste rapporter er gennemført uden materialet var fremlagt, og der er kommet en ny regering til, som tydeligvis ser mere positivt på TEPCOs og A-kraftens fortsættelse.

Ifølge Asahi Shimbun styrker disse nye videoer det hidtidige billede af desperation, forvirrethed og total uforberedthed. Det er interessant, at noget af det, som giver store problemer, er muligheden for at ventilere for at undgå de brint-eksplosioner, som med få dages mellemmrum pulveriserede reaktorbygningerne for reaktor 1, 2 og 3.

Den nye sikkerhedsinstans for A-kraftområdet, NRA, som blev etableret her i efteråret, har her i de seneste dage fremlagt udkast til nye sikkerhedsforskrifter på en lang række områder. Og for den halvdel af japans reaktorer, som er af samme type som de tre havarerede, er der foreslået, at der skal etableres et dobbelt ventilationssystem med adskilte nøddrivsystemer, så man stadig har ét at falde tilbage på, hvis det andet svigter. Og der skal være effektive filtre på disse ventilsystemer, så det radioaktive materiale ikke blot lukkes ud, men opfanges. Og her har man allerede kunnet høre forsyningsselskaberne vånde sig, for dels vil det være dyrt, dels vil det kræve ombygninger, som vil kunne forsinke genstarten yderligere.

Hvis man samtidig, som NRA også lægge op til, fastholder, at ingen reaktor kommer til at køre ud over 30 år, vil sådanne krav sandsynligvis være medvirkende til, at en række af de ældste reaktorer aldrig bliver genstartet, da den mulige efterfølgende driftstid vil være for kort.

indlæg oprettet af Jens Hvass

Videos show crisis at Fukushima nuclear plant 2 weeks after tsunami, Asahi Shimbun 24.01.2013.

TEPCO unveils additional teleconference footage, (Kyodo) Japan Times (se nede på siden) 23.01.2013.

Reactors’ 30-year age limit stands for now: NRA, (Kyodo) Japan Times 23.01.2013.

Shogo Takagi: What are filtered ventilation systems at nuclear power plants? Mainichi 22.01.2013.

Filter issue clouds restart of BWRs, (Kyodo) Japan Times 19.01.2013.

Utilities voice disagreement over new safety criteria for reactors, Kyodo 18.01.2013.

Nuclear watchdog to require filtered ventilation system for boiling-water reactors, Mainichi 18.01.2013.

 

 

25. januar – Japan dropper sin klimamålsætning

Den nu afgåede DPJ-regering etablerede i 2009 en klimamålsætning, hvorefter Japans CO2-udledninger skulle nå 25% under 1990-niveauet i 2020, men allerede under klimatopmødet i Doha i nov.-dec. 2012 lod den japanske klimaforhandler forstå, at Japan ikke bare ikke ville binde sig til Kyoto-protokollens anden fase, men også var på vej til at redefinere sine klimamålsætninger (se optegnelser for 28. november). Det kan ikke komme bag på nogen, da Japan har haft vanskeligheder med blot at nå en reduktion på 6% pr. 2012 og endda måtte købe sig til en del af reduktionerne gennem kvoteordninger, hvor Japan har investeret i en række klima-projekter i andre lande. Endda lod DPJ-regeringen forstå, at reduktionsmålet for 2025 stod fast.

Problemet er blot, at der aldrig har været en solid klimalovgivning i Japan, som kom hele kompasset rundt med energieffektiviseringer, indsatser på transportområdet og for udviklingen af vedvarende energi. Klimaindsatsen var stort set bundet op på udbygningen af A-kraften. Post Fukushima er hele denne proces derfor gået i stå. OG selvom den nytiltrådte LDP-regering med Shinzo Abe i spidsen presser på for at få flere reaktorer genstartet, så er hele den reevalueringsproces af sikkerheden omkring de 50 japanske reaktorer så  langsommelig, at der kan gå 2-3 år før flertallet af disse reaktorer bliver genstartet. Og der er udsigt til så skærpede vilkår for genstart, at det meget vel kan vise sig, at op impod halvdelen af reaktorerne aldrig kom igang igen. Nogle på grund af fejlplaceringer umiddelbart oven på seismisk aktiv undergrund, andre fordi kravene til opgradering af sikkerheden er så omkostningstunge, at det ikke vil kunne betale sig, hvis ikke reaktorernes levetid kan forlænges ud over 30 år – hvilket der lige nu er lagt op til er en definitiv grænse.

På den baggrund har Abe bedt sin miljøminister Nobuteru Ishihara om at klargøre en ny klimamålsætning, som er “realistisk” i den nuværende situation. Og det vil sandsynligvis betyde “uambitiøs”. Her havde det hele set anderledes ud, hvis EU i Doha havde sagt 30% eller måske endda strammet buen yderligere. Nu har Japan intet incentive – og intet pres – til at fremskynde sin energiomstilling.

Stor-ærgerligt set med globalt klima-perspektiv, for havde DPJ fortsat været ved magten var der en ambition om ikke bare at afvikle A-kraften, men at indhente klimamålet gennem en systematisk indsats for udbygningen af den vedvarende energi, og havde det været i alliance med det Mirai no To-parti, som blev dannet få uger inden valget, hvor Tetsunari Iida, en af Japans vigtigste eksperter, når det gælder energiomlægning, var den energipolitisk centrale skikkelse, så ville man kunne have set en energiplan. Figuren herover stammer fra en TED-konference i 2011, hvor han præsenterede en skitse for, hvordan energiomstillingen i Japan kunne forløbe. Han angiver ikke her klima-effekten. Men alene den energibesparelse, han angiver, er på cirka 20%, mens den vedvarende energi-andel cirka vokser fra 10% til 30%. Så i det energiomlægningsscenario, som hans institut har udarbejdet, ville Japan med en bevidst indsats kunne holde 25%-målsætningen og endda have udfaset halvdelen af den nuværende A-kraft-kapacitet i 2020. Og ydermere ville man have igangsat en udvikling, som pegede ud over, hvad man kan opnå alene ved at indfase A-kraft.

Men bedst som der var ved at komme en afklaring af Japans omstilling til vendvarende energi stemte den japanske befolkning en regering af old school A-kraft-tilhængere til magten.

indlæg oprettet af Jens Hvass

Abe looking to renege on emissions pledge, (Kyodo) Japan Times 25.01.2013.

 

 

26. januar – Naoto Kan om Fukushima-krisen

Tekst på vej …

Pulvers bragte i dag første af to artikler om en bog af Naoto Kan, som var premierminister, da Fukushima-katastrofen brød ud. Bogen  “Tōden Fukushima Genpatsu Jiko Sōri Toshite Kangaeta Koto” – My Thoughts as Prime Minister on the Tepco Fukushima Nuclear Plant Accident – giver Kans version af det forløb, hvor han siden er blevet kritiseret for at blande sig for meget, men hvor han omvendt fastholder, at det var hans indgriven, som sikrede, at TEPCO ikke bare forlod slagmarken men fortsatte, og selvom det ikke lykkedes at undgå tre kernenedsmeltninger, så lykkedes det dog at undgå det worst case scenario, hvor samtlige seks reaktorer på Fukushima Daiichi-værket plus de fire reaktorer på det nærliggende Fukushima Daini-værk.

Kan er fysiker af uddannelse og forstod kun alt for godt, at faren for kernenedsmeltninger var overhængende, og at han hvis TEPCO rømmede værket af sikkerhedsgrunde (for de ansatte), ville krisen kunne brede sig fra reaktor til reaktor med tilsammen så meget radioaktivt materiale, at man ville være nødsaget til at evakuere 50 mio. mennesker og hele den japanske statsadministration. Kan nåede i de første uger at indse, at A-kraft i et land som Japan var en rigtig dårlig idé, og at Fukushima-katastrofen var sket, og havde udviklet sig så relativt alvorligt, som den havde, ikke på grund af uforudsigelige utæmmelige naturkræfter, men på grund af helt utilstrækkelige sikkerhedsforberedelser. TEPCO var taget med bukserne helt nede om anklerne.

I anden del af Pulvers’ bogomtale, citerer han direkte fra Kans bog – og jeg tillader mig her at bringe et lidt større uddrag, da det er en viden, som TEPCO efterfølgende har søgt at så megen tvivl om – og spinne det, så Kans indsats fremstod som forstyrrende og primitiv.

Pulvers skriver: “Kan immediately realized that the proposal by Masataka Shimizu, president of Tokyo Electric Power Co. (Tepco), owners and operators of the plant, to withdraw its workers was an invitation to catastrophe.

He called Shimizu to the Prime Minister’s Residence on March 15, telling him, ‘There will be no withdrawal.’ Then he went to Tepco’s head office in Uchisaiwai-cho, a short drive from the Residence, to explain that the headquarters for dealing with the reactors was, with government participation, going to be established there. Tepco owned the plant; they must own the disaster.

‘I don’t care how much money it takes,’ he told Tepco officials, ‘Tepco has got to take it on. Withdrawal, when the very existence of Japan is at stake, is out of the question. … People 60 and over can go to the plant. I’m resolved to go myself if necessary.’

‘Tepco’s way of dealing with things,’ he writes in his book, ‘was to wait for something to happen and then react. Their logistics weren’t functioning, particularly at the head office. Even some days after the accident they still hadn’t been able to get batteries and necessary equipment to the plant.’

‘What is being called into question here,’ he continues, ‘is not just technical issues or economic matters; it is people’s way of life, their civilization. The nuclear accident is a calamity that arose due to a mistaken choice made in the culture as a whole. Discontinuing nuclear power generation is not a technical problem: It is something that depends ultimately on the wishes of the people.’”

Dagen efter tog Kan via helokopter til Fukushima-værket, men fandt kun rådvilde arbejdere, ingen plan for indsatsen ingen ledelse – og et TEPCO, som blot synes at vente passivt på næste trin i udfoldelsen af den tikkende katastrofe.

Konklusionen for Kan efter at have stået med risikoen for at måtte evakuere hele Tokyo-området med dets omkring 50 mio. indbyggere, er klar og enkel, Japan og japanere egner sig ikke til at drive atomkraftværker.

“In the last 30-odd years,” writes Kan, “wind power and solar power have been scorned as a nuisance by the electric power companies; and, as a result, we have not been able to create developments in these despite our advanced technological know-how. So we are now way behind European countries in this field.”

“We should seize the opportunity given to us by the accident to rethink our basic energy plan from the drawing board onward. I want to make natural forms of energy generation, such as those from the wind and the sun, ‘the next generation’ of Japan’s basic energy sources.”

Da presset på Kan for at træde tilbage voksede dertil, at han ikke kunne blive, trak han sig på betingelse af indførelsen af en feed in-tarif, som skulle stimulere vedvarende energi-initiativer over alt i Japan – en ordning efter tysk forbillede, men med endnu mere fordelagtige afregningsbetingelser for dem, som investerer i vedvarende energianlæg. Dette synes fra nord til syd at have udløst en ganske omfattende aktvitet – først og fremmest med solcelle-anlæg, hvor de første anlæg er ved at være taget i brug, men også med vindmølleparker, som tager lidt længere tid at få planlagt. Så måske endda Kan kommer til for eftertiden at stå som den, som fik taget hul på Japans omlægning til vedvarende energiforsyning.

“’Just being against nuclear energy may have some significance,’ he said. ‘But if such a protest is not part of a rethinking on energy strategies as a whole, we will just be left with a pie in the sky. I aim to link the energy issue to the realization of a new paradigm, while pursuing the growth of the nation’s economy at the same time.’”

Og så valgte en befolkning, hvor et stort flertal gav udtryk for, at det var det, de ønskede for fremtiden, her i december en regering, som er godt på vej til at genskabe den gamle energipolitik, hvor A-kraften står helt centralt. En på mange måder helt bizar situation.

indlæg oprettet af Jens Hvass

Roger Pulvers: How Kan-do attitude averted the meltdown of Japan, Japan Times 26.01.2013.

Roger Pulvers: Citizens’ lack of resolve leaves nuclear door wide open for next disaster, Japan Times 03.02.2013.

David McNeill: Naoto Kan: The man who says he saved the world, The Independent 23.04.2012.

Nuke crisis caused by Japan, not quake: Kan, (AP) Japan Times 19.02.2012.

Jeff Kingston, Ousting Kan Naoto: The Politics of Nuclear Crisis and Renewable Energy in Japan, The Asia-Pacific Journal 26.09.2011.

Kim Kyung Hoon: Japan PM Naoto Kan brings his nuclear-free vision to Hiroshima, Reuters 06.08.2011.

Mr. Kan’s lofty energy goal, (leder) Japan Times 01.06.2011.

Kengo Sakajiri & Hidenori Tsuboya: Kan vows to boost ‘green’ power to 20 percent by 2020, Asahi Shimbun 26.05.2011.

Two-thirds back Kan over Hamaoka closure, (Kyodo) Japan Times 16.05.2011.

Naoto Kan: Japan’s road to recovery and rebirth, Washington Post 16.04.2011.

27. januar – Women of Fukushima

Lavet blog-indlægget Women of Fukushima, som introducerer en enestående dokumentar om seks Fukushima-kvinder, som i konsekvens af situationen træder ind i kampen for et Japan uden atomkraft.

indlæg oprettet af Jens Hvass

 

 

28. januar – Prometheus Trap – Asahi Shimbun-serie om USA-Japan e. 11.03.

Asahi Shimbun har genoptaget en artikelserie, The Prometheus Trap, som kørte tilbage i november 2011, hvor den zoomede ind på, hvad der blev kommunikeret og fejlkommunikeret og ikke kommunikeret i de første uger efter jordskælvet 11. marts 2011, som i dagene efter førte til tre reaktornedsmeltninger. I betragtning af, hvor alvorlig en ulykke, der var tale om, gik der faktisk lang tid, før befolkning og lokaladministrationer fik klar besked – mange vil hævde, at de endnu har til gode at få det.

Den nye serie fokuserer på forskelle mellem japansk og amerikansk kommunikationskultur. Artikelserien påpeger, at der fra starten af var store forskelle. Hvor den japanske regering så det som et anliggende primært for TEPCO, men måtte sande, at TEPCO var totalt ufprberedt på opgaven, da så det amerikanske regering og efterretningsvæsen det som en situation, som potentielt kunne få globale konsekvenser.  På jævnt dansk var amerikanerne på forkant med udviklingen ogfå dage efter 11.03. i fuld gang med at evakuere de ganske mange amerikanere i Tokyo-området, hvorimod TEPCO og de japanske myndigheder knapt synes at fatte opgavens omfang – omend ministerpræsident Kan som det fremgår af optegnelserne for 26. januar med sin baggrund som fysiker lynhurtigt var klar over, hvilken situation, som ville kunne udfolde sig.

Allerede i de første døgn efter 11.03. var det de mange brugte brændselslegemer i et stort bassin knyttet til reaktor 4, som gav anledning til den største bekymring. Her var samlet brugt brændsel fra alle seks reaktorer fra lang tids drift, og dermed potentielt en situation, som kunne føre til udledninger af voldsomt mange gange flere radioaktivitet end ved Chernobyl-ulykken (tens of times) – igen en situation, som kunne have været langt mindre truende, hvis TEPCO løbende havde bortskaffet de brugte brændselselementer.

indlæg oprettet af Jens Hvass

Hiroyoshi Itabashi & Hidefumi Nogami: Prometheus Trap (1): U.S. frustrated with Japan’s initial response to Fukushima, Asahi Shimbun 28.01.2013.

Hidefumi Nogami: Prometheus Trap (2): U.S. officials feared for loved ones still in Japan, Asahi Shimbun 28.01.2013.

Hidefumi Nogami: Prometheus Trap (3): Japanese ambassador felt something not right before State Department meeting, Asahi Shimbun 01.02.2013.

Hiroyoshi Itabashi: Prometheus Trap (4): U.S. official sought ‘heroic sacrifice’ from Japan, Asahi Shimbun 04.02.2013.

Hiroyoshi Itabashi: Prometheus Trap (5): Tears from an old Japan hand at the State Department, Asahi Shimbun 06.02.2013.

Hidefumi Nogami: Prometheus Trap (6): SDF poised for dangerous mission into Fukushima, Asahi Shimbun 08.02.2013.

Hidefumi Nogami: Prometheus Trap (7): Gratitude expressed by Japan’s commander in chief, Asahi Shimbun 11.02.2013.

Hiroyoshi Itabushi: Prometheus Trap (8): Burning the midnight oil for a plan to drop water on a reactor, Asahi Shimbun 13.02.2013.

Hiroyoshi Itabushi: Prometheus Trap (9): Politicians pushed for quick SDF water drop on nuclear plant, Asahi Shimbun 15.02.2013.

Hidefumi Nogami: Prometheus Trap (10): SDF crew fought fear in dumping water on Fukushima plant, Asahi Shimbun 18.02.2013.

Hidefumi Nogami: Prometheus Trap (11): We are still alive! Asahi Shimbun 20.02.2013.

Hiroyoshi Itabashi: Prometheus Trap (12): Inject more water into the reactor, Asahi Shimbun 22.02.2013.

Hiroyoshi Itabashi: Prometheus Trap (13): U.S. officials frustrated with Japanese at crisis meetings, Asahi Shimbun 25.02.2013.

Hidefumi Nogami: Prometheus Trap (14): Gap grew between Japan, U.S. in providing support, Asahi Shimbun 27.02.2013.

Hiroyoshi Itabashi: Prometheus Trap (15): U.S. maintained sense of urgency over nuclear accident, Asahi Shimbun 01.03.2013.

Hidefumi Nogami & Hiroyoshi Itabashi: Prometheus Trap / ‘Shadow units’ (1): Secret rescue mission at the Fukushima plant, Asahi Shimbun 04.03.2013.

Hidefumi Nogami: Prometheus Trap / ‘Shadow units’ (2): SDF rescuers don heavy protective gear plus diapers, Asahi Shimbun 06.03.2013.

Hidefumi Nogami: Prometheus Trap / ‘Shadow units’ (3): Keeping the public in the dark, Asahi Shimbun 08.03.2013.

Hidefumi Nogami: Prometheus Trap / ‘Shadow units’ (4): Selection of personnel for Fukushima mission limited by unit makeup, Asahi Shimbun 11.03.2013.

Hidefumi Nogami: Prometheous Trap/ ‘Shadow units’ (5): CRF units aligned against common enemy, the crippled nuclear plant, Asahi Shimbun 13.03.2013.

Hidefumi Nogami: Prometheus Trap/ ‘Shadow units’ (6): SDF members exposed to high radiation levels in reactor explosion, Asahi Shimbun 15.03.2013.

Hidefumi Nogami: Prometheus Trap/ ‘Shadow units’ (7): Reactor explosion heavily damaged SUV driven by SDF personnel, Asahi Shimbun 18.03.2013.

Hidefumi Nogami: Prometheus Trap/ ‘Shadow units’ (8): SDF unit commander angered at lack of warning at Fukushima No. 1 plant, Asahi Shimbun 20.03.2013.

Hidefumi Nogami: Prometheus Trap/’Shadow units’ (9): SDF members told to hold their ground, Asahi Shimbun 22.03.2013.

Hidefumi Nogami: Prometheus Trap/ ‘Shadow units’ (10): SDF general left food for pets at Fukushima, Asahi Shimbun 25.03.2013.

Hidefumi Nogami: Prometheus Trap/ ‘Shadow units’ (11): You’re specialists, shoot water into the reactor, Asahi Shimbun 27.03.2013.

Hiroyoshi Itabashi: Prometheus Trap/ ‘Shadow units’ (12): Should SDF really take over fire department’s task? Asahi Shimbun 29.03.2013.

Hiroyoshi Itabashi: Prometheus Trap/ ‘Shadow units’ (13): SDF members recruited for Fukushima mission brought emotional baggage, Asahi Shimbun 01.04.2013.

Hiroyoshi Itabashi: Prometheus Trap/ ‘Shadow units’ (14): SDF commander had to see for himself if order could be carried out, Asahi Shimbun 03.04.2013.

Hiroyoshi Itabashi: Prometheous Trap/ ‘Shadow units’ (15): SDF members in protective gear worried local residents, Asahi Shimbun 05.04.0213.

Hiroyoshi Itabashi: Prometheus Trap/ ‘Shadow units’ (16): SDF members take off protective gear to ease concerns of residents, Asahi Shimbun 08.04.2013.

Hiroyoshi Itabashi: ‘Shadow units’ (17): SDF ‘suicide mission’ considered for dealing with nuclear accident, Asahi Shimbun10.04.2013.

Hiroyoshi Itabashi: Prometheus Trap/ ‘Shadow units’ (18): Brigade commander faced crucial decision before reactor meltdown, Asahi Shimbun 12.04.2013.

Hiroyoshi Itabashi: Prometheus Trap/ ‘Shadow units’ (19): Highest alert level ordered for first time since 1995 sarin attack, Asahi Shimbun 15.04.2013.

Hiroyoshi Itabashi: Prometheus Trap/ ‘Shadow units’ (20): TEPCO offered only a list of cellphone numbers, Asahi Shimbun 17.04.2013.

Hiroyoshi Itabashi: Prometheus Trap/ ‘Shadow units’ (21): Fukushima plant chief cried, Asahi Shimbun 19.04.2013.


The distaster and animals

Misuzu Tsukue: Prometheus Trap/ The disaster and animals (1): Veterinarian finds puppy amid Fukushima nuke crisis, Asahi Shimbun 21.04.2013.

Misuzu Tsukue: Prometheus Trap/ The disaster and animals (2): Daughter tells father, ‘You are stupid’, Asahi Shimbun 24.04.2013.

Misuzu Tsukue: Prometheus Trap/ The disaster and animals (3): Pets forgotten in the mass evacuation, Asahi Shimbun 26.04.2013.

Misuzu Tsukue: Prometheus Trap/ The disaster and animals (4): An evacuee slept on a floor for the first time in 80 days, Asahi Shimbun 29.04.2013.

Misuzu Tsukue: Prometheus Trap/ The disaster and animals (5): Dogs wandering in the no-entry zones, Asahi Shimbun 01.05.2013.

Misuzu Tsukue: Prometheus Trap/ The disaster and animals (5): Dogs wandering in the no-entry zones, Asahi Shimbun 01.05.2013.

Misuzu Tsukue: Prometheus Trap/ The disaster and animals (6): Dogs in the shelter are suffering from mental illness, Asahi Shimbun 03.05.2013.

Misuzu Tsukue: Prometheus Trap/ The disaster and animals (7): Dogs in shelter finally get some attention, Asahi Shimbun 06.07.2013.

Misuzu Tsukue: Prometheus Trap/ The disaster and animals (8): Woman repeatedly rescued pets in the Fukushima off-limits zone, Asahi Shimbun 08.05.2013.

Misuzu Tsukue: Prometheus Trap/ The disaster and animals (9): Protection of cats in no-go zone took a back seat, Asahi Shimbun 10.05.2013.

Misuzu Tsukue: Prometheus Trap/ The disaster and animals (10): Cooperation between government, volunteers ended quietly, Asahi Shimbun 13.07.2013.

Misuzu Tsukue: Prometheus Trap/ The disaster and animals (11): Farmers told not to kill cattle, Asahi Shimbun 15.05.2013.

Misuzu Tsukue: Prometheus Trap/ The disaster and animals (12): Farmer finds it impossible to oppose killing of cattle, Asahi Shimbun 17.05.2013.

Misuzu Tsukue: Prometheus Trap/ The disaster and animals (13): Farmer offers flowers, apology to slain cattle, Asahi Shimbun 20.05.2013.

Misuzu Tsukue: Prometheus Trap/ The disaster and animals (14): What about the happiness of dogs and cats? Asahi Shimbun 22.05.2013.

Misuzu Tsukue: Prometheus Trap/ The disaster and animals (15): The veterinarian thought, ‘They are stray cats, aren’t they?’, Asahi Shimbun 24.05.2013.

Misuzu Tsukue: Prometheus Trap/ The disaster and animals (16): Veterinarian haunted by slow start to dealing with animals, Asahi Shimbun 27.05.2013.

Misuzu Tsukue: Prometheus Trap/ The disaster and animals (17): Volunteers seek new approach to handling strays, Asahi Shimbun 29.05.2013.

Misuzu Tsukue: Prometheus Trap/ The disaster and animals (18): Lessons learned in helping animals after Fukushima disaster, Asahi Shimbun 31.05.2013.
Futaba

Seiji Kanda: Turning to the northeast in silent prayer, (1 af 5) Asahi Shimbun 09.03.2013.

Seiji Kanda: Evacuees of Futaba head for new home in Saitama, (2 af 5) Asahi Shimbun 09.03.2013.

Seiji Kanda: Doing right by the evacuees, (3 af 5) Asahi Shimbun 09.03.2013.

Seiji Kanda: Evacuees get old school on third ‘migration’, (4 af 5) Asahi Shimbun 09.03.2013.

Seiji Kanda: Evacuated Futaba mayor stands his ground, (5 af 5) Asahi Shimbun 09.03.2013.


Den tidligere Prometheus Trap-serie

Motoyuki Maeda: The Prometheus Trap / Men in Protective Clothing (1), Asahi Shimbun 15.11.2011.

Motoyuki Maeda: The Prometheus Trap / Men in Protective Clothing (2): Radiation information did not make it to residents, Asahi Shimbun 16.11.2011.

Motoyuki Maeda: The Prometheus Trap / Men in Protective Clothing (3): ‘Am I going to die?’, Asahi Shimbun 21.11.2011.

Motoyuki Maeda: The Prometheus Trap / Men in Protective Clothing (4): Daughter urged parents to flee to Tokyo, Asahi Shimbun 23.11.2011.

Motoyuki Maeda: The Prometheus Trap / Men in Protective Clothing (5): ‘I couldn’t tell you then’, Asahi Shimbun 24.11.2011.

Motoyuki Maeda: The Prometheus Trap / Men in Protective Clothing (6): Policeman forbidden from telling the truth, Asahi Shimbun 25.11.2011.

Motoyuki Maeda: The Prometheus Trap/ Men in Protective Clothing (7): District chief refused to flee, Asahi Shimbun 26.11.2011.

 

 

29. januar – NRA sender Tsuruga-værket til tælling

Der er stadig kun tale om en foreløbig afrapportering, som skal granskes af eksterne eksperter, inden dens endelige offentlgggørelse. Men i dag stod det klart, at den nyetablerede japanske atomsikkerhedsinstans NRA vurderer, at der er meget stor sandsynlighed for, at et system af foldelinjer under Tsuruga-værkets ene reaktor er aktivt. Der er en vis sandsynlighed for, at det også er tilfældet for værkets anden reaktor, som ydermere har 40 år på bagen. Hermed står værket overfor fuld afvikling.

For ejeren af Tsuruga-værket, Japan Atomic Power Company (JAPCO), er et potentielt guldæg hermed ændret til en gigantisk udgift til afvikling og dekommissonering. JAPCO er da også lige nu i fornægtelsesmode. Dette er ikke enestående. Hver gang NRA i de seneste par måneder har rejst spørgsmålet, om der kunne være sikkerhedsproblemer i det eller det tilfælde, har værkernes ejere øjeblikkeligt været ude med dementier.

Det kan godt være, at de føler sig kigget i kortene. Og de har al grund til at ærge sig over, at man er “kommet til” at bygge på en ud fra sikkerhedsmæssige betragtninger mindre hensigtsmæssig placering. Men alle disse sikkerhedsovervejelser skulle have været taget af forsyningsselskaberne og NRAs forgænger, før man overhovedet havde søgt om byggetilladelse.

Og hvis målet med hele denne sikkerhedsmæssige gennemgang er at genskabe befolkningens tillid til A-kraften og forsyningsselskabernes evne og vilje til at drive dem sikkerhedsmæssigt fuldt forsvarligt, så gør de det fuldstændigt forkerte.

Også Tsurugas borgmester Kazuharu Kawase har været ude i benægtelses-øjemed – at det var en meget hård afgørelse, men at yderligere undersøgelser sandsynligvis ville vise, at reaktorerne er sikre. Atomkraftværkerne er guldæg for det omgivende lokalsamfund. Ikke bare giver det mange relativt vellønnede jobs. Der følger også en masse frynsegoder med værtskabet. Hvis værket, som lige nu har planer om at opføre to nye reaktorer på stedet i 2017 og 2018, ender med at måtte lukke ned på grund af at området erklæres uegnet for reaktorbyggeri, er det økonomisk ruin for det omgivende lokalsamfund.

Det er således lidt af en ilddåb, NRA har fået, med en stribe afgørelser som den i Tsuruga, som rejser tvivl om en stor del af de japanske atomkraftværker nogen sinde bliver genstartet alene ud fra deres placering umiddelbart over seismiske foldelinjer, samtidig med, at det for dem, hvor placeringen ender med at blive vurderet jordskælvsmæssigt forsvarlig, vil kræve omfattende investeringer at få dem sikkerhedsmæssigt opgraderet dertil, at de er klar til genstart. Så når de to nu eneste igangværende reaktorer ved Oi-værket igen skal tages ud af drift for det årlige sikkerhedseftersyn (som skal foretages mindst hver 13. måned), er det lige nu det mest sandsynlige, at Japan igen står helt uden atomkraft.

indlæg oprettet af Jens Hvass

Kazuaki Nagata: Active fault to scuttle Tsuruga plant, Japan Times 29.01.2013.

Ryuta Koike: Watchdog to rule fault line beneath nuclear plant is active, Asahi Shimbun 29.01.2013.

Panel says fault under Tsuruga plant likely active: draft report, (Kyodo) Mainichi 29.01.2013.

Wikipedia: Tsuruga Nuclear Power Plant.

 

 

30. januar – Abe tavs om Fukushima

I dag holdt peremierminister Abe sin åbningstale i det japanske parlament. Og der begynder at tegne sig et billede af, at energipolitikken og A-kraftens rolle bliver henholdt i tavshed indtil efter valget til overhuset i juli. Japan Times skriver i en leder:

“Referring to the suffering of Tohoku people hit by the 3/11 disasters, Mr. Abe noted that nearly 320,000 people are still forced to live away from their homes. But it is deplorable that he did not mention the plight of Fukushima people who are suffering from the radioactive contamination of their environment caused by the catastrophe at Tokyo Electric Power Co.’s Fukushima No. 1 nuclear power plant. It is not far-fetched to think that he avoided mentioning the Fukushima nuclear accident because he hopes to restart nuclear power plants that are now kept offline.”

Det var ikke den eneste fortielse – han var ligeledes tavs om konflikent med Kina og Korea, og om videreførelsen af velfærdssystemet, som med den nuværende befolkningsudvikling er en af Japans helt store udfordringer.

indlæg oprettet af Jens Hvass

Mr. Abe’s strategy, (leder) Japan Times 30.01.2013.

PM maintains low profile in Diet session as he seeks policy alliance with opposition, Mainichi 31.01.2013.

Ruling, opposition parties should hold thorough debate on policies in Diet, (leder) Mainichi 31.01.2013.

 

 

Diverse valg-politisk opfølgning

Hashimoto to become co-head of Japan Restoration Party, (Kyodo) Mainichi 19.01.2013.

Eric Johnston: Nippon Ishin, Your Party to cooperate in summer poll; no merger yet, Japan Times 25.01.2013.

Reiji Yoshida: Wherever the wily Ozawa goes, party soon to follow, Japan Times 25.01.2013.

Support for Abe Cabinet rises to 66.7%, (Kyodo) Mainichi 27.01.2013.

Asahi Poll: Abe Cabinet breaks trend, increases support rate to 62%, Asahi Shimbun 18.02.2013.

 

 

Se tilsvarende optegnelser for juni, juli, august, september, oktober, november og december 2012, januar, februar, marts, april, maj, juni, juli, august, september, oktober, november og december 2013 samt januar, februar og marts 2014.

 

Share